Semana especial de trabajo en Panamá 2016, día 2

Semana especial de trabajo de IFLA en Panamá 2016, día 2

Participantes

Representantes de las asociaciones de América Latina y el Caribe, IFLA MLAS e IFLA LAC

Introducción

Hoy trabajaremos en la MLAS Standing Comittee Midterm Meeting, continuando con la Semana de trabajo que inició ayer. En la mañana se trabajó con la sección MLAS y en la tarde con IFLA LAC. Esta es una reunión en el hotel donde se hospedaron todos los participantes del evento, ya no es abierta al público, como lo fue el día 1.

Desarrollo

Empezamos con la presentación de cada uno de los participantes.

Agenda

Vamos a trabajar los siguientes temas:

  • Aprobación de la reunión de Cape Town
  • Reporte anual de MLAS 2015
  • Reporte de las reuniones de gobierno de IFLA
  • Reporte de la presidencia de IFLA
  • Actualización de asuntos de advocacy de IFLA
  • Actualización de comunicaciones de MLAS
  • Actualización de temas financieros de MLAS
  • Actualización de los grupos de interés
  • Planes de MLAS para el Congreso Mundial de IFLA
  • Planes para las reuniones satélite de MLAS en Columbus
  • Planes para las reuniones satélites del congreso mundial de IFLA en Wroclaw en Polonia
  • Plan de acción de MLAS 2015-2016
  • Varios
  • Comentarios de cierre

Por tiempo y por la falta de asistencia de algunos participantes por otros compromisos, no se trabajaron todos estos temas.

Reporte anual de MLAS 2015

Tienen pensado incrementar la presencia en medios sociales web, realizarán una publicación.

Alicia comenta que estamos construyendo la Red de Derecho de Autor y Bibliotecas. Saúl lo dijo ayer, necesitamos instrumentos que nos mantengan en contacto.

Mencionan un coloquio de bibliotecas, que se realizó para incluir temas de MLAS en Eslovenia, Serbia entre otros.

En Noviembre hubo un día de taller de BSLA, donde presentaron IFLA.

El año pasado se realizó “Motores para el cambio“. Es una actividad cercana al trabajo de la presidenta electa.

Barbara (Alemania) pide que le dejen saber sobre las actividades que realizan.

Reporte de las reuniones de gobierno de IFLA

Barbara comenta que hay agendas bastante ocupadas en este espacio. Hay bastantes comités. El congreso mundial es bastante ocupado por eso.

Gloria presenta el Plan estratégico, que se trabajan por cortes de dos años. En la iniciativa 4 (construir capacidades). IFLA no mueve fichas si no está en su plan estratégico y si no está consensuado. Es por esto que se dedica mucho tiempo en armar los planes estratégicos.

Gloria invita a bajar el plan de gobierno de IFLA. Comenta cómo se ha ido implementando las iniciativas del MLAS. Somos una organización muy grande, por lo que no podemos perder estas pautas.

Loida habla de ALP, que está trabajando con la estrategia número 4. Trabajan en la capacitación para profesionales y defensa y promoción de la agenda 2030. Comenta sobre el programa de liderazgo de IFLA. Incluye el BSLA. También menciona el fortalecer la presencia en las regiones.

Fiona habla sobre el trabajo de CLM. Están pensando en los temas que deberían enfocarse. La semana pasada hablaron sobre datos abiertos y datos abiertos para el gobierno, sobre todo en LAC será interesante trabajarlo. Buscan los temas que pueden ser de interés en las regiones.

Ingrid Bon habla sobre desarrollo de capacidades informacionales y alfabetización. En septiembre publicaron el Statement on Literacy and Reading. Es una herramienta política. Conseguir recursos del gobierno es algo que debería apoyar esta herramienta.

Fiona comenta sobre la directiva 3, sobre preservación de patrimonio. Están trabajando cerca de Ecuador, por ejemplo, por el terremoto de hace unos días. Si tiene una colección especial, invita a que se visite el sitio web. La información es confidencial a IFLA, para proteger la información de quienes los contactan.

Hay muchas cosas andando a la vez, menciona Barbara.

¿Podrían mencionar el trabajo que ustedes están realizando? Sugiere, para los asistentes.

Reporte de la presidencia de IFLA

Se extiende a las actividades de la presidencia, no sólo de la presidenta electa.

Loida lo menciona: Reunión presidencial. Se llevó hace poco en Toronto, Canadá. Los invitados fueron expertos en tecnología y alfabetización entre otros. Loida fue una de los facilitadores. Documentación disponible en la web en http://www.librarystrategiesintl.com/.

Cuando eres presidente, tienes dos reuniones que te ayudan a desarrollar tu mandato. Luego hay una sesión de dos horas en el Congreso Mundial. La presidenta electa construye su mandato. Es muy interactiva.

La próxima conferencia es trabajar en el grupo de interés de los jóvenes profesionales. Ha contado con ellos para el cambio de mentalidad. Este proyecto se llama “Engranajes para el cambio”. Gloria ha pedido ayuda en la traducción con la sección de los jóvenes profesionales. Habrá traducción en las 6 lenguas oficiales de IFLA. El idioma puede ser una gran barrera. El idioma es inglés, por lo que muchas cosas se quedan por fuera. Gloria quiere introducir la traducción en las sesiones de trabajo. Este evento tiene una breve presentación.

Gloria tiene una web personal, donde quisiera retransmitir los mensajes.

Gerald Leitner comenta sobre los años venideros. IFLA está cambiando, en los últimos 10 años lo ha hecho bastante. Un ejemplo de eso es que la reunión se haga en español, con presidenta electa española.

IFLA necesita cambiar. Porque cada compañía exitosa necesita una nueva infraestructura al crecer. Esto debería estar pasando en cada asociación.

Internet está cambiando cada modelo de distribución. Grandes compañías están cambiando y eso cambia a las bibliotecas locales. Su concepto debe cambiar. Debemos trabajar juntos. Éste es uno de los mayores retos.

La crisis económica es el otro tema a trabajar. Los presupuestos están siendo reducidos en todos lados. Todas las asociaciones tienen cobros para la afiliación.

La globalización es un tema que nos está afectando directamente. Deberíamos pensar globalmente y actuar localmente. Deberíamos tener una discusión global sobre el sentido de las bibliotecas. Así poder proponer acciones globales.

La idea es mencionar lo que pasa en lo local, pero en escenarios globales. La participación de Latinoamérica en IFLA es algo que debería pasar bastante seguido en los siguientes dos años. Ojalá podamos discutirlo en Ohio.

Jukka pregunta sobre el retorno de la inversión. ¿Tienen datos en IFLA sobre el retorno de inversión? Gerald menciona que necesitamos más datos. Deberíamos trabajar por acceso a los datos. Son las bibliotecas las que deberían tener esos datos.

En Noruega mencionan que Google es un bibliotecario corrupto, por la cantidad de resultados que te ofrece y los sesgos que puede tener al ser una empresa. Cada gasto en Noruega está cuantificado. Lo usan para hablar con políticos.

Estudios sobre retorno de inversión. Fiona menciona que son bastante costosos, por lo difícil que puede ser recolectar la información. Alicia menciona el caso de Chile y lo que se está trabajando con la Fundación de Bill y Melinda Gates.

Claudia (Chile) menciona que Google paga por Analytics, pero comparten cierta estrategia para recuperar la información.

Tenemos bibliotecarios tecnológicos que pueden construir herramientas, para compartir información de trabajo. Si no hay datos, no existe.

David menciona que se debe tener en cuenta Amartya Sen, en retorno de inversión. Hay cosas que no salen con los datos.

Adriana de Brasil. Le interesa saber los presupuestos que se invierten en bibliotecas.

Con datos sobre inversión en bibliotecas alrededor del mundo, las asociaciones pueden hacer críticas. Adriana (Brasil)

(Pausa para el café)

Almorzamos los colombianos, para ver qué se puede hacer entre nosotros, por iniciativa de Adriana Betancourt.

Actualización de asuntos de advocacy de IFLA

Conversamos sobre préstamo de libros electrónicos. Deberíamos revisar el caso de Latinoamérica, porque las diferencias son importantes.

Jukka menciona la inclusión de las bibliotecas en el mundo digital.

IFL tiene una encuesta sobre e-lending. Revisa el comportamiento de los usuarios. Habrá un par de reuniones del Grupo de e-Lending, una de ellas en el Congreso Mundial de IFLA.

Actualización de comunicaciones de MLAS

Actualización del sitio web. Va bien.

Hay bastantes correos de IFLA. De Noruega comentan que deberían tener Facebook y sintetizar. Jokka apoya la idea de estar más activos en IFLA desde Facebook y los blogs de IFLA.

La imagen puede ser fuerte, comenta el colega argentino. Menciona que se podrían tener community manager. Gloria responde que están actualizando la web. Las secciones de IFLA tienen vida propia, eso hay que entenderlo y respetarlo.

David (Colombia) menciona buscar medios abiertos, no jardines vallados, para hacer la participación digital accesible.

De Jamaica recomiendan no una plataforma, sino un grupo de ellos, porque no todo el mundo tiene acceso y conectividad.

No sólo la diversidad de los usuarios incide. También tenemos que revisar las políticas de las redes sociales y de la publicación.

En el sitio de IFLA hay información sobre cómo crear y fortalecer una asociación de bibliotecas. Un punto importante de esto son las comunicaciones. Hay información sobre cómo hacer reuniones, advocacy, presentaciones. Es diferente cuando debes buscar afiliaciones, porque el foco lleva a algo mucho más simple. Una de las cosas que se pueden hacer es traducir algunos documentos.

(Receso para el almuerzo)

LAC Section Midterm meeting

En la tarde hubo un cambio. La sección LAC intercambia las salas. Las personas de MLAS asisten a una reunión diferente en una sala contigua.

Presentación de IFLA LAC

Sueli realiza la presentación.

Inició en 1974. Hay miembros de la sección y miembros del Comité Permanente. Los miembros del comité se seleccionan por votación. Son 20 personas.

El mandato cambia cada 2 años. El mandato es de 4 años, pero intercalado.

El comité permanente puede invitar hasta 5 personas para actividades específicas.

Presentación de los equipos: Equipo de Comunicación, equipo de desarrollo de contenidos, equipo de apoyo a la traducción (Nancy, de Colombia, participa aquí), equipo de organización de las reuniones de mitad de año. Equipo de organización de reuniones satélites, de reclutamiento de miembros para la sección. Equipo seleccionador de contenidos de interés en LAC en el sitio de IFLA, equipo organizador de la sección LAC en WLIC. Equipos de inputs estratégicos.

Alicia no hace parte del comité LAC, pero por su conocimiento en derecho de autor está participando.

Sueli invita a publicar cosas en el blog de IFLA.

Hay muchos canales de comunicación disponibles:

Se reúnen virtualmente cada dos meses, hangout o skype.

Eventos públicos

Sesión abierta en el Congreso Mundial de IFLA, en la seccion de IFLA LAC: Proyecto integrado. Gloria Pérez-Salmeron hará la presentación.

Reunión satélite: Futuro de las bibliotecas. ¿Cómo serán los servicios de la biblioteca en 2030?

Seminario científico anual: Transformando la región LAC a través de las bibliotecas” (Panamá, abril 18 de 2016).

Proyectos

Sueli presenta algunos proyectos:

  • Formación
    • Webinars: Se hicieron entre el 2014 y 2015. Se hicieron con los nuevos profesionales, IFLA Trends, derecho de autor, entre otros; han recibido cerca de 12.000 visitas hasta la fecha.
    • Cursos presenciales
  • Directorio de asociaciones LAC
  • Derecho de autor

También tienen publicaciones.

Otros correos de contacto son:

Flayer: ¿Por qué ser un integrante de IFLA?

Esperan hacer cosas más visuales en las comunicaciones.

El 6% de los afiliados de IFLA en 2014 fueron de LAC, la sección con menos participación. La mayor fue Europa con 47%. El siguiente es 9% Africa.

En 2014 hay 90 integrantes. Los datos los sacó de la relatoría de IFLA.

Proyecto integrado de derecho de autor

No vamos a discutir los resultados. En BSLA (días 4 y 5) vamos a profundizar el trabajo.

Guía para autores y ponentes

Sonia y Margarita hacen una presentación de lo que esperan se presente al congreso WLIC.

Fechas importantes:

  • 10 mayo. Entrega de textos finales
  • 30 mayo: Notificación a participantes

Hay un formato de autorización. Hay que tener en cuenta la plantilla de IFLA.

También mencionan cómo hacer una presentación accesible. Se va a hacer en la metodología Pecha Kucha. Hay enlace para los logos de WLIC.

Sueli me presentó como “especialista en derecho de autor” que apoya a la investigación integrada. Sonia y Margarita apoyan también la presentación de trabajo al WLIC.

Gerald comenta que están trabajando con la Fundación Gates, a 10 años.

Directorio de asociaciones de LAC

Jesús Lau presenta. Muestra el evento satélite que se realizará un día antes. El evento debe ser auto financiado. Será en las instalaciones de OCLC.

Viene uno de los directivos de Wikipedia.

Jesús Lau (jesuslau@gmail.com) / Belén Martínez belen.martinez@mecd.es.

Aceptaron 10 ponencias. También harán una excepción para recibir posters para el congreso.

Hay directorios parciales. La idea es que se inscriban más asociaciones, no sólo las grandes, sino también las chicas.

El directorio tiene tres partes: Básico (datos de la asociación), segunda parte (parte legal, etc.) y tercera parte (detalles avanzados).

Quien se anime puede hacer el directorio de asociaciones del país. Está hecho en Mediawiki. Jesús ofrece para que sea más fácil, se envíe la información en Word. Ponen tres meses.

Loida comenta que “Reforma”, ofrecerán una recepción en Columbus.

Plan de acción 2015-2017

Sueli presenta. Gloria interviene para decir que el término “Chair” puede ser delicado. LAC es una sección más de IFLA, pero el contexto general de la organización podría prestarse para malentendidos. La idea es que los objetivos generales de la IFLA sean compartidos con las asociaciones. La idea no es actuar unilateralmente.

AFIA (África), Eblida (Europa) son ejemplos de organizaciones regionales que se han creado.

Las acciones de Gloria como presidenta electa están enfocadas a América Latina. Cuando sea presidenta tendrá que trabajar con todas las regiones, pero pide la apoyemos.

Revisamos las metas de IFLA LAC.También el reporte de 2015.

Cada asociación responderá:

  • ¿Cuáles son sus sugerencias para aumentar la representación en IFLA en integrantes y participantes al WLIC?
    • Colombia puede presentar Expo Innovación.
    • Trabajar como asociación: Que el contacto con IFLA sea a través de ASCOLBI.
  • ¿Qué le gustaría que IFLA LAC le ofrezca a su asociación?
    • Advocacy bibliotecario: Que los profesionales estén convencidos que son motores para el cambio.

Bárbara Lazo comenta que podrían inscribirse al boletín de IFLA. Sigrid invita a Facebook.

Gloria invita al caucus latino. La idea es que se presenten a las secciones y en el caucus salgan elegidos.

Respuestas de las asociaciones

Se usa Timer.es para controlar el tiempo de las intervenciones.

Colombia presentó la solicitud de bajar los costos del WLIC. También que haya participación de IFLA LAC en los eventos de Colombia.

Cuba pide bajar costos a las afiliaciones para países latinos.

Argentina pide presencia de IFLA LAC e IFLA. No tiene que ser presencial.

La primera vez que Sueli fue a WLIC fue en 2000, con beca de Dinamarca. Sobre la propuesta de participar, Gloria de pronto no puede ir, pero Sueli estaría encantada. También hay una presentación “base” que puede reusarse en los eventos. Puede haber un video.

Sobre el pago y la forma puede discutirse.

Argentina comenta que quisiera apoyo para hacer una red de bibliotecas jurídicas de parte de IFLA LAC.

México. Hay una crisis económica, por lo que las cuotas son bastante altas. Podríamos crear proyectos colaborativos, para sacar resultados conjuntos y presentarlo a las instituciones. Las cuotas institucionales son bastante altas. Piden proyectos cortos. Crear el directorio con sistemas de información geográficos (GIS) y Google Maps. En México se hacen reuniones anuales en Mayo. Saúl propone que se haga una reunión en su país para enganchar a estudiantes.

Costa Rica. COPROBI menciona que las cuotas son altas. Un costarricense no puede costearlo. Pide que IFLA LAC les ayude con desarrollo profesional: Videoconferencias, cursos en línea. Pide trabajar a nivel regional. 6 y 7 de Octubre hacen su congreso, quieren que haya participación internacional.

Jamaica. Hay 3 niveles: apoyo para colaboración, un programa de mentores podría ayudar. No tienen apoyo financiero. Quieren apoyo en advocacy para la profesión. Necesitan apoyo para conectar IFLA HQ con su país. ¿Cómo colaboramos? ¿A dónde vamos?

Sueli comenta que espera que salgan proyectos entre América Latina y ojalá inviten a IFLA LAC. El proyecto del directorio debe tener continuidad. La plataforma que presentó ayer la brasilera es para poner actividades e incluyen bibliotecas. Gloria escribió algo de IFLA Trends, que Sueli tradujo. Podríamos hacer trabajos sobre IFLA Trends para presentar.

Gloria comenta que en MLAS pueden haber asociaciones que patrocinen. Comenta que las asociaciones podrían apadrinar por un año o dos, siempre y cuando se demuestre el interés. Algunas asociaciones tienen recursos de cooperación internacional.

El próximo año quieren hacerlo en el sur de América Latina.

Panamá: Pide un video, ya que lo de IFLA se ve como los bibliotecarios del Olimpo. Van a sacar la personería jurídica. Debería haber más apoyo en investigaciones. Que desde IFLA se promueva la participación en estos espacios, que se oriente en temas de investigación. Podría servir una base de datos de profesionales con experticia, para saber quién puede apoyar en un tema específico.

Haití. Llevarán su experiencia a Haití. Tienen inquietudes en bibliotecología y archivología. Tiempo, acción y gobernanza, los retos.

Brasil. Están haciendo un advocacy interno. No hay sentido de asociación interno. Falta traducir cosas a portugués. Piden reunir información sobre bibliotecas públicas, para hacer asociación de advocacy. Banco de talentos, para intercambiar experiencias.

El Salvador. El acercamiento hace que nos conozcamos, conocernos nos hace querernos. Las cuotas podrían ser más bajas. Apoyo en la educación.

Perú. Tienen 4 capítulos formados, bibliotecas escolares, públicas, ciencias de la salud y arte y cultura. Sistematizan las ponencias y editan publicaciones físicas y digitales. Pide nombres de colegas que puedan editar. Les interesan conocerlos e intercambiar conocimientos. Webinars podrían ser presentados por colegas de otros países. Visibilizar pioneros.

Gloria comenta que todo se puede hablar. Si saben que hay algo a comentar sobre las cuotas, podrían hacerlo. Hay bandas de pagos. Las instituciones pueden inscribirse por 50 Euros.

La secretaria general se jubila. Se cambia y la selección fue unánime. El comité ejecutivo escogió a Jennifer Nicholson se despide.

Belice. No hay mucha gente que haya estudiado, por lo que hay gente que conoce sobre la profesión por la práctica.

Trinidad y Tobago. No sólo quieren participar, sino ser participantes activos. Son una región chica con poca población, pero quieren ser participantes activos de IFLA LAC. Están en el proceso de digitalización y buscan patrocinio. Buscan información sobre estándares académicos. Las bibliotecas inciden bastante en la sociedad.

Bahamas. Están en proceso de reestructuración de la asociación. Necesitan apoyo en capacitaciones. El plan de atención de desastres les es útil. En su país están en plan de desarrollo, por lo que presentarlo ahora sería oportuno. El patrimonio es otro de los temas que les interesa.

Chile. Hace rato que no están inscritos en IFLA, pero están al tanto. Pide que el pago sea más accesible. Los cargos bancarios hacen que se eleve el costo. Quieren textos en español. Hacer un congreso mundial en Buenos Aires (2004) y Cuba aumenta la participación de latinos. Puerto Rico es casi Estados Unidos. Piden la presentación de Gloria sobre IFLA. Pensar en traducciones locales.

Ideas: Que en el sitio de IFLA LAC podrían estar las conferencias. El directorio y redes temáticas puede ser de ayuda. Que haya estándares en metadatos. Así podría hacerse una recopilación de información. En Chile se hizo un esfuerzo para que se reestructurara y quienes no han pagado, condonen sus inscripciones. Un informe financiero se envió, donde ya no son 3000 asociados, sino muchos menos. Claudia menciona que quien trabaje en temas específicos podría tener descuentos en la participación. Los estudiantes deberían saber de IFLA, para seducirlos a través del IFLA Trends.

Uruguay. Jhon F. Kennedy: En vez de preguntar ¿Qué puede hacer América por mi? debería preguntarme ¿qué hago yo por América? En el sitio web de IFLA hay desde capacitación asta estándares.

Las franjas no son por los ingresos, sino por los gastos de las asociaciones. Somos organizaciones pobres. Participar en el congreso mundial es difícil. Como socios se puede hacer, pero el congreso es complicado. Está en fechas donde para los del sur está en época de trabajo. Tenemos una gran chair. Las cosas van a ser cada vez mejor.

Sueli comenta que todo lo está publicando en Google Drive. Van a hacer un calendario en la sesión de IFLA LAC. Quiere hacer un agradecimiento a IFLA. Quien invierte el dinero es BSLA, que viene de IFLA.

Danielle Mincio. Fue integrante del comité permanente, era suiza, pero latina de corazón. Murió en noviembre del año pasado. Apoyó bastante a Haití. El evento en el evento satélite se llamará Danielle Mincio.

El Escudo Azul es como la Cruz Roja para el patrimonio. Le encargó a IFLA el trabajo con asuntos patrimoniales.

Conclusiones y compromisos

  • IFLA está cambiando, al ser una organización que crece, debe modificarse.
  • Deberíamos trabajar por acceso a los datos.
  • Se puede solicitar al blog de IFLA que publique notas del trabajo que se desarrolla desde Colombia.
  • El 2017 es momento de elecciones
  • Presentar proyectos conjuntos y con productos tangibles puede ser de ayuda.
  • En el comité de MLAS podrían obtenerse recursos para las asociaciones.

Autor: David Ramírez-Ordóñez

Hola. Soy David. Docente, bloguero y bibliotecario digital. Desarrollo proyectos digitales desde el 2005. Más de mi en este enlace.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.