Construyendo Ciencia de la Información

En días pasados tuve una conversación en la que se indagó sobre la filiación profesional de distintas personas en la disciplina de la Ciencia de la información. Este tema me generó cierta resonancia debido a que en varias y distintas ocasiones me he involucrado en temas relacionados con su epistemología y desarrollo en países como el nuestro, aunque no había dejado de ser sólo un tema de discusión ocasional.

Luego de darle vueltas un poco al tema, decidí ir a la biblioteca a consultar bibliografía relacionada y en una tarde de lectura se me ocurrió contrastar lo que veía en los libros con lo que podría encontrar en fuentes como Wikipedia.

Ciencia de la información en Wikipedia

Wikipedia está conformada por una serie de páginas interconectadas, elaboradas y editadas por voluntarios en cualquier momento y desde cualquier lugar del mundo. Por lo tanto, encontrar resultados sobre mi consulta, en un principio, parecía una tarea simple y cotidiana para encontrar información referencial sobre un tema concreto.

En este ejercicio tuve la sorpresa de encontrar la página dedicada a Ciencia de la Información como una desambiguación para "Ciencias de la información" que contenía a "Ciencias de la información (tecnología)" y "Ciencias de la comunicación". Además de contar con un enlace a la Wikipedia en inglés a la página de "Informatic".

Por otra para la página en la Wikipedia en inglés destinada a "Information Science" estaba relacionada con la página de Wikipedia español "Ingeniería en sistemas de información" como su equivalente.

Este asunto llenaría de cierta felicidad a algunos profesores al constatar que los contenidos que se encentran en la enciclopedia libre no son tan acertados como los estudiantes creen. Aunque esa es una discusión que por ahora no voy a abordar, sí me interesé por algo que estos profesores no tiene muy en cuenta: todos tenemos la opción de mejorar esta enciclopedia. Y si no son ellos, alguien más lo hará, sea quién sea.

Redactar un artículo

El primer paso fue atreverse a modificar el contenido de la página y empezar a redactar un artículo de enciclopedia para Ciencia de la Información, animado por los textos guía que obtuve de la biblioteca. No contaba con mucho tiempo pero la intención era lo importante, tal vez en los días siguientes alguien más iba a continuar con la edición.

Cuando tuve un texto introductorio del asunto, emprendí otra acción en el camino de la edición de un artículo en Wikipedia: Ajustar su equivalente en otros idiomas. En un principio me imaginé que se arreglaría como el contenido general bajo una etiqueta, en lenguaje wiki, asignada al idioma. Pero no fue así.

Wikidata

Wikidata en uno de los proyectos más interesantes de Wikimedia Foundation. Se trata del repositorio de datos que nutre todos los demás proyectos de esta organización y que se encarga de tres puntos principalmente.

En primer lugar sirve para centralizar los enlaces interlingüísticos en conceptos específicos, dentro de las temáticas que se registran en distintos idiomas. Segundo, para centralizar las fichas de Wikipedia, aquellas que componen las fechas, cadenas de textos, imágenes en Wikimedia Commons y coordenadas. Lo que se encuentra de manera frecuente en los cajones de información general de los artículos. Y, en tercer lugar, para crear y actualizar listas de artículos basados en datos de Wikidata.

Accediendo a la página de Wikidata para "Information Science" se puede ver que al concepto se le asigna un identificador único junto al título de la página, para el caso concreto es "(Q16387)". En la primera parte del contenido se encuentra una caja de información con los nombres asignados en distintos idiomas, su descripción y nombres relacionados, algo así como un "también conocido como".

Information science en Wikidata

Seguido a este cuadro de información hay dos secciones: declaración e identificador. En estas secciones se pueden hacer relaciones a otras instancias y categorías del concepto, así como a los registros de identificación que se le atribuyen, por ejemplo el identificador que se le asigna desde MeSH Code, MeSH ID, Encyclopædia Britannica Online ID, Library of Congress authority identifier y BnF ID (Biblioteca Nacional de Francia), entre otros. Y por último, como se muestra en la siguiente imagen, los campos para asignar los nombres en las distintas lenguas (izquierda) y los campos para relacionar en otros proyectos de Wikimedia (derecha).

Lenguaje de articulos para Wikipedia

En la sección que se presenta en la imagen anterior realicé la modificación en el campo "es" de "Ingeniería en sistemas de información" a "Ciencia de la información", relacionando la página de Wikipedia en inglés, con el precario artículo que había empezado a crear.

Con la ayuda de mis amigos

Luego de explorar estos proyectos y dejar una pequeña contribución en la enciclopedia libre, me di cuenta que esta no es una labor que se pueda realizar a dos manos. El tiempo que tenía previsto para este ejercicio estaba por terminar y decidí compartir el suceso en la página de Facebook de la Red de Egresados en Ciencia de la información, solicitando un poco de ayuda.

Invitación a elaborar el artículo de Ciencia de la información en Wikipedia a través de un grupo de Facebook

Hasta el momento esta publicación la han visto 111 personas y 17 reacciones, pero ninguna contribución en la edición y construcción del artículo. Una reacción muy pasiva para un grupo de profesionales con una relación directa en el tema, lo cual deja varias preguntas en el aire y la oportunidad para persistir en esta labor invitando a otros colegas a involucrarse en esta actividad.

Conclusiones

Este ejercicio de exploración da un panorama sobre el desarrollo que Wikimedia Foudation ha realizado en la integración y relación de sus contenidos por medio de sus diferentes proyectos wiki. Aunque abordé de manera muy general la herramienta Wikidata, es claro que hay un gran potencial sobre el uso de datos, su compilación y enlace.

Por otra parte, la creación de un texto de carácter enciclopédico requiere una investigación profunda para abarcar todos los aspectos que cubren un tema en concreto. Para el caso de la Ciencia de la información, pude ver cómo desde otras lenguas se aborda el tema desde distintas tradiciones como la norteamericana, la europea y el aporte de Rusia en su conformación. Estas perspectivas implican un análisis crítico sobre cómo se debería estructurar el contenido para esta disciplina y su relación con otras, como la documentación, la ciencia bibliotecaria o bibliotecología, la ingeniería y lingüística, por mencionar algunas.

Con este ejercicio es evidente la influencia española en los artículos de Wikipedia en español, su elaboración y contribuciones, por sobre otros países de habla hispana. Esto llama la atención particularmente porque el español es uno de los idiomas con más hablantes en el mundo, lo que implicaría perspectivas diversas sobre cómo entendemos, representamos y documentamos en la enciclopedia libre los temas de nuestro interés.

Finalmente, hay que destacar la pasividad que tienen las personas, todavía, en los usos de la edición y construcción de los artículos de esta enciclopedia. Tenemos la posibilidad de construir colectivamente información sobre aspectos relevantes de nuestras vidas, sea en el ámbito profesional o por fuera de él, que sirvan como una referencia objetiva, desde distintos puntos de vista sobre los acontecimientos que vivimos, a diferencia de lo que sucedía en el pasado en donde la construcción se hacía desde un único punto de vista. Ahora la puerta está abierta, cualquier persona lo puedan hacer bajo una regulación establecida por una comunidad.

Entonces ¿por qué no hacerlo?

Biblioteca Digital colombiana // Biblio TICS 2009

Networking TIC

En el 2009 se realizará “BIBLIOTIC 2009 – La web 2.0 de ida y vuelta” liderado por enREDo, el Club Networking TIC y estará a cargo de Fernando Piraquive.  Lo que se puede leer en el boletín del Club dice:

BIBLIOTIC 2009 – “La web 2.0 de ida y vuelta”

I Encuentro de bibliotecas en Tecnologías de Información y Comunicación Para el 2009 Bogotá será sede del I Encuentro de Bibliotecas en Tecnologías de Información y Comunicación – BIBLIOTIC 2009 – “La web 2.0 de ida y vuelta”.

Durante cuatro días bibliotecólogos, auxiliares de bibliotecas y promotores de lectura tendrán jornadas académicas, talleres de capacitación y socialización de proyectos e iniciativas que integren las TIC.

Así mismo, se contará con la participación de destacados profesionales nacionales e internacionales que orienten y compartan sus investigaciones y publicaciones en el tema.

BIBLIOTIC 2009 es un encuentro anual de bibliotecas alrededor de las Tecnologías de Información y Comunicación. Cada año una ciudad será la invitada de honor, en esta ocasión Bogotá será la anfitriona del encuentro y Medellín los invitados especiales. [1]

Encontré esta información en las memorias de la reunión cuyo tema principal fue “el análisis y las perspectiva de las Bibliotecas y las herramientas Web 2.0.” donde encontré esta presentación de Philippe Boland

…y esta otra sobre la Biblioteca Digital en Colombia:

En un post anterior me preguntaba sobre las bibliotecas 2.0 en Colombia: sigo creyendo que no hay este tipo de bibliotecas en el país, pero encontrar que 13 universidades están trabajando para sacar adelante este proyecto (Biblioteca Digital en Colombia: http://www.bdcol.org) es un buen camino para acortar la brecha digital.

Las universidades participantes son [2]:

  1. Universidad de Antioquia
  2. Universidad EAFIT
  3. Universidad ICESI
  4. Universidad del Norte
  5. Universidad de La Salle
  6. Universidad Autónoma de Occidente
  7. Universidad Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario
  8. Universidad de Medellín
  9. Universidad de la Sabana
  10. Universidad Autónoma del Caribe
  11. Universidad Santiago de Cali
  12. Universidad Nacional de Colombia
  13. Corporación Universitaria Minuto de Dios

Espero poder participar en esta actividad. Mientras tanto los invito a unirse al grupo de Ning que preparará el BIBLIOTIC 2009. Para inscribirse hay que visitar este enlace: http://networking-tic.ning.com/?xgi=8z0dAE. Puedes visitar su página oficial en http://bibliotic.info


Referencias:

[1]Referencia: NETWORKING TIC. IX Reunión del Club Networking TIC 13 de noviembre de 200. [en línea]. [consultado 17 de dic. de 2008]. disponible en <http://vocalfruits.com/networkingtic/w7aba9/>

[2] PROYECTO BIBLIOTECA DIGITAL COLOMBIANA. The Colombian Digital Library a step closer: 13 colombian universities united in this project.  [en línea]. [consultado 17 de dic. de 2008]. disponible en <http://www.bdcol.org:8080/index.php/documentos/cat_view/11-documentos>

Comunicación de la ciencia // Estilos de escritura y lectura

Si quieres mostrar a alguien aburrido ese es un bibliotecario, para no ir más lejos: Batichica, la audaz mujer capaz de enfrentar los supervillanos al lado del hombre murciélago disimulaba sus aptitudes bajo esta profesión para pasar desapercibida.

Batichica es una bibliotecaria
Batichica es una bibliotecaria | Tomado de musgo_flickr

Escribo en este blog por muchas razones, una de ellas es que me emociona hacer esto, simplemente me divierte. He llegado a hablar con personas muy interesantes sobre Teun Van Dijk, por ejemplo, el problema es que creen que nadie más en el mundo ha escuchado sobre él y las charlas pueden ser, a pesar de tener un gran contenido, increíblemente sosas. ¿Cómo puedes hablar sobre análisis del discurso sin sonar pesado?

En algunas situaciones abordar un tema difícil requiere usar tecnicismos, pero luego de leer varias cosas me agrada cierto tipo de textos, en especial los simples, directos y fáciles de leer. En mi primer trabajo recuerdo que me dijeron: Aquí usamos la metodología KISS: “Keep it simple, stupid”. Desde ese entonces trato de practicarla fervorosamente.

El caso es que recibí un comentario que me dejó pensando:

esta información me parece muy interesante ya que como siempre confundimos unas cosas por otras y me parece muy ¡¡¡¡fashion!!! y espero que mantengan mas imágenes para así poder atraer mas la atención del publico, que buena onda si saben trabajar y se ve que si saben usar su computadora. Comentario en un post sobre Alfabetización Informática.

Esto me hizo reflexionar sobre el público objetivo al que me estoy dirigiendo teniendo en cuenta además que últimamente (Octubre y Noviembre de 2008) he tenido mayores visitas provenientes de México que de Colombia, el país que uso como referencia en todos mis escritos. No quiero hablar exclusivamente para bibliotecólogos porque hay muy pocos y eso limitaría la interdisciplinariedad a la que se puede llegar por este medio. Para empezar nunca se me había ocurrido que hablar sobre Ciencia de la información y bibliotecología fuera fashion, pero es evidente que pude llegar a un lector que no esperaba. Aquí trato de mantener cierto nivel de profesionalismo o al menos cierto nivel de cultura, por ejemplo trato de evitar las soeces aunque debo confesar que no hay nada más satisfactorio que un madrazo bien mentado.

Acercándome a varias maneras de comunicarme recuerdo haber regalado este diseño a mis amigos de Novenopiso.org para un concierto de rock y si puedo hacer cosas medianamente novedosas para promocionar un evento de entretenimiento ¿por qué no puedo hacer lo mismo para hablar sobre información o sobre ciencia?

Novenopiso Rock
Novenopiso Rock

Eso me lleva a dos conclusiones:

  1. Puede haber un mayor acercamiento a la educación, hablarse sobre ciencia y otros temas que agraden a los jóvenes y de paso acorten la brecha informacional si los tratamos de una manera más amena. Si logramos crear un hábito en jóvenes, cuando sean adultos sus hijos muy seguramente heredarán esta costumbre.
  2. Las bibliotecas prestarían un mejor servicio si fueran centros culturales que captaran mayor población para algo más que hacer tareas, además, si contamos con la inmediatez de internet, la biblioteca debe tener diferenciadores bastante fuertes que hagan que los usuarios prefieran salir de la comodidad de su hogar para compartir con gente en una biblioteca. Se me ocurren conciertos, encuentros, exposiciones y muchas otras reuniones que de hecho ocurren en las bibliotecas, pero dotadas de cierto aire intelectualoide que puede espantar a varios. La idea no es hacer de las bibliotecas recintos sagrados donde no se puede ni sonreír, es convertirla en un lugar donde se comparte conocimiento.

No pretendo hacer una crítica a las bibliotecas y socavar la labor de quienes trabajan en ellas, solo quiero expresar lo que me gustaría hallar en estos lugares como usuario. Para ir cerrando les dejo el primero de varios videos que encontré en Youtube.com donde se hace un acercamiento a la veracidad en internet, tema que me interesa bastante, y es abordado de una manera atractiva. Cuenta con la participación de Alejandro Piscitelli, Victor Solano, Martín de Francisco y Mascara Melo para el Ministerio de Educación, específicamente para Colombia Aprende:

Entre las iniciativas que nacen a diario empecé a seguir Café Conversado (vía Altair el primer sorbito), donde mediante conversaciones en tiendas varias personas (la mayoría twiteros) van documentando charlas que tal vez hoy sean muy comunes, pero con el paso del tiempo este tipo de encuentros sean atípicos y qué bueno poder tener memoria de ellos.

Por otro lado Marisol Chiquinquirá escribió “Ingenio y creatividad del profesional de la información” que me parece pertinente para este tema. En conclusión: Espero incorporar la creatividad en mi trabajo.

Semapedia.org // Enlazando la realidad con la web mediante móviles

Código de barras 2D
Código de barras 2D o QR code de Hiperterminal.com

Hace algún tiempo he venido cruzándome con este tipo de imágenes. Lastimosamente no he visto ninguna de estas más que en la web y la razón es muy simple: No tenemos la tecnología suficiente para leerlas.

¿De qué se trata? Pues es muy simple: Enlaza un sitio real con un sitio web mediante un lector de código de barras 2D. Por ejemplo en este cuadro expuesto en Nueva York:

Obama y Semapedia
Obama y Semapedia

Si se fijan al lado izquierdo hay un pequeño adhesivo. Ampliado se ve así:

Semapedia - Código 2D
Semapedia - Código 2D

Yo hice la prueba con un Blackberry Curve 8310 (gracias a mi jefa que me lo prestó) y estuve navegando por Semapedia.org que es un sitio que te permite generar el código en 2D a una página de Wikipedia. Allí encontré el software que requería para leer este código; se trata del BeeTagg que luego de ser instalado captura el código mediante la cámara fotográfica para luego remitirte al sitio web que enlaza. En el caso del código en el cuadro de Obama lleva a este sitio de Wikipedia modificado especialmente para móviles. En conclusión ese código en 2D es un link, exactamente es un código QR.

¿Cuánto tiempo tardará en llegar esa tecnología a un país como Colombia? No conozco mucha gente que tenga este tipo de celulares, (¿qué más diciente que para poder leer este código tuve que pedir prestado un celular?) mucho menos personas que usen los stickers para dejar enlaces a Wikipedia mediante Semapedia, aunque sería bastante interesante que esto ocurriera. A pesar de que internet móvil está creciendo todavía hace falta esperar un poco para que este tipo de tendencias surjan en un país tercermundista como el nuestro. Una prueba más de la brecha digital.

Entre otros sitios que encontré está Tigtags.com quienes se dedican a generar códigos en 2D no solo para Wikipedia como lo hace Semapedia. Entre los estudios de casos de este sitio se encuentra una aplicación de Facebook para agregar amigos mediante el código.

Add to friends gear app on Facebook
Add to friends gear app on Facebook

¿Qué te parece? ¿Has visto el código en algún lugar? ¿lo usarías?

Aquí un blog en español dedicado a los códigos QR

Dislocando ideas, reconstruyendo conceptos

“Lo que no te mata te hace más fuerte”

"Quítate de la vía perico"

“Quítate de la vía perico”. El libro que me gané por este escrito que refleja mi manera de ver la lectura.

¿Alguna vez has tenido la sensación de haber descubierto algo que estuvo frente a ti todo el tiempo? A veces sentimos cambios en la manera de percibir el mundo, son cambios pequeños, mutaciones leves en nuestras ideas que cambian nuestro punto de vista.

¿Alguna vez leíste un libro que te hiciera temblar, sentir repudio, asco, incertidumbre y hasta modificar tu forma de actuar? He tenido esos documentos en mis manos y algo que me quedó claro es que los libros que perturban tus estructuras mentales siempre tienen algo en común: Presentan espacios, ideas o conceptos que nos son familiares y además ofrecen respuestas a nuestros problemas.

¿Pero cómo un universo tan bizarro como el de Kafka puede solucionar problemas? ¿Acaso en las noches temes que puedas convertirte en un escarabajo gigante como ocurrió con Gregorio Samsa en “La Metamorfosis”?

Estanislao Zuleta en su “Conferencia sobre la lectura” [Zuleta 1978, p.24] plantea que cada escritor genera su propio código y para entenderlo debemos habitar esos espacios bajo las reglas de cada escrito. De lo contrario las invenciones, fantasías y vicisitudes similares de los escritos de ciencia ficción no tendrían cabida en el mundo. Recuerdo haber disfrutado lecturas en el colegio como “El Túnel” de Ernesto Sábato porque sentía afinidad con su protagonista pero al ver que dicho sujeto cometía asesinato lo apartó de mi contexto por el simple hecho de que para mí no era plausible que yo cometiera acto semejante. A pesar de eso sentía afinidad por los sentimientos y eso evitó que de dejara de lado la lectura.

Leí “100 años de soledad” de Gabriel García Márquez que no me dejó más que un molesto sinsabor. ¿Por qué creo que ocurrió esto? Porque en la historia no hay nada que solucionara mis dudas existenciales de aquella época. La sentí como una bella historia de una familia que nada tenía que ver conmigo.

El primer libro que me sacudió y llegó a modificar mis estructuras mentales fue “Érase una vez el amor… pero tuve que matarlo” de Efraím Medina Reyes. Fue tan fuerte porque pensaba que todas las personas siempre actúan de buena fé, además de creer que la selección natural era cosa de animales. Este libro se sitúa en un contexto fácilmente reconocible, donde un grupo de amigos salen de juerga cada vez que pueden, son marginados porque escuchan punk en tierra de vallenato y usan las palabras “mierda”, “puta” y otro tanto de improperios tan frecuentemente como mis amigos y yo en un día cualquiera. El libro tenía una altísima similitud con mi entorno y a pesar de disentir y hasta repudiar varias de las ideas allí planteadas, tuvo los argumentos necesarios para que yo cediera y modificara mi posición, además de solucionar mis dudas existenciales.

Otro libro que generó el sentimiento de encontrar lugares comunes en mi fue “1984” de George Orwell, donde un gobierno totalitario manipula la información a su antojo para controlar y hasta obnubilar los pensamientos de toda una nación. Lo curioso de éste documento es que no solucionó ninguno de mis problemas, sino que por el contrario los agravó; pero ese es precisamente su encanto. Orwell se valió de lugares comunes, altamente vigilados, lo que me hizo alzar la mirada en más de una ocasión en búsqueda de cámaras de seguridad para lograr ampliar la visión del mundo con un simple cuestionamiento: ¿Qué tal si Orwell no está tan lejos de la realidad y yo estoy siendo manipulado? Es allí donde las palabras de Zaratustra retumban en mis oídos, palabras como “A vosotros los audaces, buscadores, y a quien quisiera que alguna vez se haya lanzado con astutas velas a mares terribles” [Nietzsche, P.60] y encuentro el sentido a Estanislao Zuleta quien aboga por una actitud diáfana hacía la lectura.

Empieza aquí un acercamiento mucho mayor a la lectura debido a que esas nuevas preguntas que van surgiendo amplían tus sensaciones y al disponer de un campo sensorial mucho mayor puedes encontrar espacios comunes en mas lugares, además de disponer de un criterio más amplio para discernir entre diferentes gamas de un mismo concepto.

La cromatización de la que habla Miguel de Zubiría en su “Teoría de las seis lecturas” [Zubiría, P.183] toma un papel importante ya que la profundidad que pueden tomar los conceptos que usamos se alimenta por diferentes vertientes y notamos cada vez más pequeñas diferencias que antes pudieran pasar desapercibidas. Nuestra vida deja de guiarse por la lógica Aristotélica para darle cabida a la lógica difusa. Ya no vemos las cosas blancas o negras, buenas o malas [como ocurre con la lógica Aristotélica] sino que encontramos “sabores” intermedios que son validos.

Encontramos nuevamente puntos comunes, esta vez en las historias, y vemos como Medina Reyes, Charles Bukowski, John Fante y Henry Miller pueden hablar de lo mismo pero cada uno adaptando su escrito a particularidades muy propias de su estilo. Todos ellos hablan de sobrevivir a mujeres y relaciones difíciles, pasando longevos periodos de hambruna pero usan cromatizaciones para hacer atractiva su historia frente a otras.

Tan rica y diversa es la lectura que encuentras soluciones a tus dudas y puntos comunes en formatos diferentes como el cine, la música, el teatro y otras expresiones artísticas. Reconoces historias vividas mediante lecturas y revives sentimientos que van de hojas de papel a la gran pantalla. Ves películas y puedes remitirte a libro original y encontrar cromatizadores que un director pudo pasar por alto, pero que un escritor sabe que puede tocar fibras internas en sus lectores. Me ocurrió con “El club de la pelea” dirigida por David Fincher y escrita por Chuck Palahniuk, una cinta que puede ser muy irreal y poco susceptible a ocurrir, pero contextualizada y con los argumentos que presenta el autor puede no parecerte tan descabellada. Lees otras obras como “Asfixia” (Palahniuk) y llegas a sensaciones que reconoces de la misma lectura del autor en un formato diferente. De cada quién depende qué formato de lectura prefiere, lo cierto es que las historias que nos atraen son las que tienen ambientes comunes y no necesariamente son lugares, pueden ser conceptos sentimientos o situaciones que atrapan a los lectores y los involucran en mundos diferentes, generados por un escritor.

Nunca voy a olvidar el terror sentido en el preludio de la muerte de uno de los protagonistas de “A sangre fría” de Truman Capote, sensación que paradójicamente reviviré el día de mi muerte.